Они...оо-они..рааааскрасили... Штирлица ёклманакатетор.....17 мгновений в цвете!!! не, ну мечталось конечно....ну, даже так, ничего вроде... пока не поняла, пойду смотреть....
Акулы и Мэри-Сью. Борьба критиков с неистребимй Мэрькой все чаще переходит в боьбу с акулами. Акул, т.е. герой умный, талантливый, симпатичный, регулярно объявляется невероятным созданием, плодом больной авторской фантазии. Хотя в нашей родной реальности существуют те, кого многие критики сгрызли бы за манчкинизм сразу. читать дальшеПример из жизни: латвийский парень, певец, лауреат (гран-при) "Пражского Звездопада". А еще и двухкратный чемпион Европы по дзюдо. Внешность вполне привлекательная. Что скажут автору, выведшему подобного героя? Особенно сложно с тестами по отлову Мэри-Сью. Получить штрафной балл можно за любую характеристику персонажа. Аристократ - плохо (сюжет при этом не учитывается. Не важно, что автор пишет про высший свет, куда простолюдину не попасть. А если попадет, то это уже будет такая Мэрька...). Талант - плохо, умение сражаться/ходить по лесу/управлять кораблем - штраф. Причем критики свои претензии не с потолка брали. Есть произведения, где герой или героиня буквально оскомину набивают своим "Я лучше всех!". Где книга или весь фик строится только вокруг всеобщего восхищения главгероем. Где он или она решает любые проблемы с полпинка, попутно успевая соблазнить всех вокруг. Но обжегшись на молоке, критики начинают дуть на воду. Дело в том, что Мэри-Сью создается не талантами, не происхождением и даже не внешностью. Разница межд акулом и Мэри-Сью в отношении автора. Можно вывести героя с необычной внешностью, например, с золотистыми глазами. Естественно, он или она будет вызывать массу любопытства, возможно, начнет комплексовать, возможно, привыкнет и будет гордиться отличием. И что? Так ли страшно, что автор "посылает" в квест не зеленого новичка, а опытного рейнджера, который и по лесу умеет ходить, и и лука почи не промахивается? ИМХО, в такого героя верится даже больше, чем в серенькую мышку, которая выживает и действует чисто случайно, по великой удаче. Мэри-Сью начинается там, где все остальные персонажи (а подразумевается, что и читатели) должны ей восхищаться. Нет, она даже не требует восхищения, она его получает большими ложками. Каждый шаг и каждый чих Мэрьки вызывает у остальных персонажей просто благоговение. Акул, при всех его талантах-способностях, может оставить равнодушным. Он есть, он что-то делает, и эти действия можно расценивать как тебе угодно. Мэрька же существует для любования, вокруг нее аршинными буквами прописано: ВОСХИЩАЙСЯ! Ради Мэри-Сью прогибается мир и принижаются все остальные герои. Она не только и швец, и жнец, и на дуде игрец, так как она, никто никогда не сумеет ни пожать, ни сшить, а менестрели, услышав ее игру, сходу вешаются на ближайшем дубе. То есть герой не просто отличник по всем предметам - рядом с ним одни троечники. Естественно, им не остается ничего другого, как восхищаться несравненной Мэрькой. И вот это оголтелое любование, попытка поставить одного персонажа на пьедестал, а остальных - на колени, ИМХО, иесть главное отличие Мэри-Сью. А не талант, необычная внешность или магические способности.
И ещё кусочек. Дисклеймер и общая инфа --в нескольких постах раньше. КОТ НА БОРТУ
Как мы с вами помним, Энтерпрайз покинул орбиту планеты с котом Сураком на борту. Но это знаем мы. А не капитан. МакКой решил, что не стоит все же выяснять, что Джим думает по этому поводу, и контрабандой пронёс его на борт. А потом с успехом прятал нового питомца от бдительных глаз Кирка почти всю неделю. Но не все коту и доктору масленица:
* * *
До Кирка дошли слухи. Сначала он не обращал на них внимания, но они становились все более похожи друг на друга, и капитан решил, что пора бы в этом разобраться. И как только закончилась смена, Джим направился в лазарет в поисках доктора. --Привет, Джим,--поздоровался МакКой. –Что я могу для тебя сделать? --Пока не знаю. Я тут кое-что слышал. --Да?—осторожно осведомился доктор. –И что же? --Ой, да просто слухи,--отмахнулся Кирк. У МакКоя появилось нехорошее предчувствие. Но он превосходно его скрыл. –Слухи? Ну, ты же знаешь, как быстро они разлетаются по таким маленьким корабликам, как наш. А ещё про слухи так говорят—верь глазам на половину, и не верь своим ушам. --Даже так? Так что же, мне мимо ушей пропускать слухи о том, что ты кошку на борт пронёс? МакКой делано удивился. --Кошку? Я? Пронёс? Джим, да ты шутишь! Джим просто на него посмотрел. --Ты уверен, что здесь нет кошек? Доктор невинно развёл руками. --Это всего лишь слухи. Злобные слухи, с целью посадить пятно на мою репутацию. Он задел рукой маленький гипоспрей. Инструмент свалился на пол. Тут же чёрный пушистый комочек выскочил с другой стороны стола и вцепился в него когтями. МакКой застонал. Джим почувствовал, что вот-вот улыбнётся. И запретил себе это делать. --Так значит, злобные сплетни, да-а? --Ну, Джим… ---Похоже, вот это—большое пушистое пятно на твоей репутации. МакКой вздохнул и поднял с пола кота, отбирая у него гипоспрей. --Не ешь его, Сурак, несварение он тебе обеспечит, это я обещаю. Сурак снова попытался схватить шприц, но МакКой убрал его подальше. --Ты можешь посидеть под столом и быть паинькой? --Мррру?—вопросил кот. --Ой, прекрати,--МакКой повернулся к капитану. –Джим, я объясню. --Ты пронёс кошку на борт без разрешения. Как ты собираешься это объяснить? Доктор решил сменить тактику. --Он же абсолютно безвреден. И, Джим, он такое чудо. Ты просто плохо его знаешь, вот он тебе и не нравится. МакКой протянул зверька капитану. --Видишь, какой он милый? Такой замечательный и пушистый. --Я против присутствия всяких пушистых зверей на моём корабле,--отрезал Джим. --Давай, почеши его за ушком, ему нравится,--не отступал МакКой. Кирк с неохотой поскрёб Сурака между ушами. Кот откликнулся восторженным урчанием. --Видишь, урчит. Ты ему нравишься. --Трибблы тоже урчали,--мрачно заметил Джим. –И нравились им абсолютно все. Доктор передёрнул плечами. --Он кот, а кошки –не трибблы. Обещаю, мы не будем ходить по колено котятах. --Вряд ли начальству это понравится… --Если ты умудряешься запросто разбираться с инопланетными культурами, то с котом тоже справишься запросто. Сурак мало прислушивался к разговору у себя над головой, и продолжал урчать. И Кирк засомневался. --Ну…ээ..да, он милый…Ты уверен, что он безвреден? --Абсолютно. --Думаю, можешь подержать его здесь. По крайней мере, пока,--Джим посадил Сурака обратно на пол, Доктор просиял. --Спасибо, Джим! --Но если появятся котята… --Джим, это мальчик. --Но ты же не с Земли его взял, верно? А трибблы вообще были бесполы. --Хорошо, как скажешь.
* * * Спок тоже кое-что слышал. По опыту вулканец знал, что приглядываться к тому, чем занимается доктор МакКой, было более чем разумно. Так что проверить слухи было вполне логично. Да и любопытно, ничего не поделаешь. Спок пришёл в лазарет. Доктор расставлял по полкам пузырьки. --Здравствуй, Спок. Что-нибудь нужно? --Нет, ничего. Я просто пришёл лично убедиться в том, что вы принесли на борт кошку. --Ах, ясно. До сих пор болтают? --Полагаю, что да, если и я это услышал. --Это был риторический вопрос. Ладно, Джим теперь знает, не страшно, если про кота узнаешь и ты. Он спит на оной из коек. Попправка: спал. В этот момент кот зашёл в комнату и с интересом посмотрел на Спока. --Слухи подтверждаются. Вас что-то заставило принести его на «Энтерпрайз»? --Он просто милый малыш. --Значит, решение не было продиктовано логикой? --По-моему, нет,--МакКой спрятал улыбку, и добавил: --Кстати, я назвал его Сурак. Спок моргнул. --Вы назвали его…Сурак? --Мгм, я думал, ему подходит. --Вы назвали кота в честь великого вулканского философа потому, что оно ему подходит? --Правильно,--МакКой наслаждался ситуацией.—Я уже два раза это сказал. Спок, с тобой всё хорошо? Вулканец опять моргнул. -- Я в порядке. Просто я не могу понять, отчего вы назвали кота Сураком. --Ой, ну, по-моему они похожи,--сказал доктор и взял кота на руки. --Как кошка может быть похожа на древнего вулканского философа? МакКой пожал плечами. --Уши у обоих острые, и волосы чёрные. Чего ещё надо? Я чуть Споком не назвал. Старпом моргнул в третий раз. --Можно поинтересоваться, почему вы не назвали его Споком? --Почему, Спок? Ты что, обиделся, что я не назвал кота в твою честь? --Конечно нет, --поспешно возразил вулканец. –Это всего лишь вопрос научного любопытства. --Хорошо, --радостно согласился МакКой. –Я сначала хотел его так назвать, но потом решил что не стоит. Я подумал: а вдруг он убежит из лазарета? И что про меня подумают, если я выйду в зал звать Спока ужинать? Ну представь: стою я в коридоре и кричу: «Спок, кис-кис-кис! Обедать пора!» Спок позволил себе немного улыбнуться. --Про нас обоих тогда и вправду ничего хорошего не подумают,--согласился он.
* * *
Кое-что слышал и энсин Джонс. Чисто в целях самосохранения, он старался проверять любые слухи. Не разбираясь, что стало для них причиной. А слишком осторожным быть невозможно. И он направился в лазарет. МакКой заметил нервно топтавшегося за дверью энсина. --А энсин…Джонс, кажется? --Да, правильно. Эм, я слышал, у вас тут кот… Доктор кивнул. --Да, есть такой. Хочешь познакомиться? --Хотелось бы… --Нет проблем. Эй, Сурак! Иди сюда! Через какое-то время в лазарет гордо вошёл чёрный кот. Джонс подскочил. --Кот! И правда, он у вас есть. --Да. Вот, можешь его погладить… --Нет. Нет, спасибо. У кошек есть когти. И зубы. И когти. И…я помню, что надо делать. Я, пожалуй, пойду, до-свидания-увидимся-позже. И энсин испарился. Доктор проводил его удивлённым взглядом. Помотал головой. --А надо бы просмотреть карточку этого парня на предмет психики...
Продолжение. Начало и дисклеймер--двумя постами раньше. Ещё одно маленькое переводческое дополнение. Помните игру на сообществе? Так вот, здесь авторша писала что-то подобное, то есть как разные герои выпутываются из разных ситуаций. Только они более-менее связаны между собой, и даже пытаются иметь сквозной сюжет. Там есть ещё несколько таких глав. Пока связь между рассказами не "крепкая", так сказать, перевожу не по порядку.
.Группа высадки с Энтерпрайза спустилась на планету на шаттле. Но, к сожалению, несколько членов экипажа, отделившись от остальных, потерялись в тропическом лесу.
*** Кирк потерялся. И знал он только, что находится в лесу на планете Мицелия 5. К тому же, он примерно представлял, где может находиться шатл, так что совсем потерявшимся его назвать было нельзя. Джим оглядывался по сторонам. --Так, посмотрим,--расуждал капитан,--шаттл должен быть куда-то направо. И он посмотрел направо, а потом и налево. А слева обнаружилась узкая тропинка. --Хмм, налево, наверное, будет местная деревня. Тут капитану в голову пришла одна мысль. В базе данных бортового компьютера много было сказано о том, насколько красивы местные жительницы. Он посмотрел на обе тропинки, подумал какое-то время. И пошёл по левой, в сторону деревни.
*** Чехов потерялся. В том же самом лесу, на той же самой планете. И он был абсолютно уверен, что шаттл остался где-то на севере. Вся проблема заключалась в том, чтобы найти, где тут север. --Хорошо,--сказал он себе,--что я случайно захватил с собой мой карманный компас. Кстати, русское изобретение. Чехов выудил его из кармана и проверил направление. –Ага. Север направо. Отлично. И пошёл на север. По дороге до шатла, Чехов смотрел по сторонам, разглядывая тропический лес, и пришёл к выводу, что это очень красивое место. Чем-то похоже на подмосковную деревушку.
*** Спок потерялся. Там же, и на той же планете. Он просто увлёкся изучением местной фауны, и не обратил внимания на окружающий пейзаж. От шатла вулканец ушёл 1,146 стандартных часа назад. По примерным подсчётам, он прошёл около 3,34 километра на юго-запад. Шатл, следовательно, находился приблизительно в трёх километрах к северу. Но как найти север? Это оказалось несложно сделать. Спок внимательно изучил положение солнца и сравнил с тем, с какой стороны на деревьях растет мох. Через пару секунд он был на 97.8% уверен, что правильно определил направление. И стал уверен на 99.98%, когда заметил собственные следы. Идя по ним, он мог без особых трудностей добраться до шатла. Что и сделал. *** Энсин Джонс потерялся. Где-то в лесу на Мицелии 5. Именно где-то. Он был простой охранник, а не следопыт, и поэтому потерялся основательно. Вдобавок, он не был учёным, и уже задумывался о том, с какого перепугу сюда спустился. Но ведь всё-таки спустился, и теперь, оторвавшись от группы, заблудился окончательно. Не придумав ничего путного, Джонс решил идти наугад. Он искал что-нибудь знакомое, но ничего не находилось. И краснорубашечник уже стал подозревать, что заблудился ещё сильнее. Ему почти нравилось гулять в лесу, если бы только не нужно было при этом искать дорогу назад. Тут Джонс заметил какое-то большое растение. Оно состояло из одного стебля и чего-то похожего на стручок наверху. Стебель был повыше энсина, да и стручок был много больше, чем он сам. Краснорубашечник подошёл ближе и попытался вспомнить, что же оно ему так напоминает. Тут стебель согнулся, а стручок, открывшись, схватил бедного энсина. --Ну конечно!—думал Джонс, сидя внутри. --Венерина мухоловка!
(Примечание автора. Дабы не ранить нежные чувства читателей, которым знакома горькая участь, постигающая краснорубашечников, спешу сообщить, что цветок так не сумел переварить беднягу Джонса, хотя его нашли и вытащили только через три часа. Позже выяснилось, что энсину встретился единственный вид хищных растений на планете, и, более того, единственный экземпляр в радиусе трёх миль.)
*** Скотти потерялся. Всё в том же лесу и на той же Мицелии 5. В этом же лесу где-то находился шатл. Оставалось найти, где. --Ну, что ж,--думал вслух главный инженер,--не трудно будет найти этого упрямца. Он проверил трикодер и отодрал его заднюю панель. --Если я перекалибрую деконфибулятор и настрою перотактролит, я смогу поймать ретроградиатором техническую частоту шаттла и использую его как маяк. Он вернул панель на место. Поводил трикодером из стороны в сторону. Где-то на полпути аппарат запищал. --А! Так вот где пропавший шаттл. И Скотти пошёл к шаттлу через лес.
*** МакКой потерялся. На Мицелии 5, где-то в лесу. А он был доктор, а не лесничий. И поэтому, вздохнув, вытащил коммуникатор. --«Энтерпрайз», приём. Ответила Ухура. --«Энтерпрайз» слушает. Чем могу помочь, доктор? --Здравствуйте, Ухура. Я, кажется, отбился от группы. Можете меня запеленговать и перебросить на шаттл? Не люблю я транспортёры, но это лучше, чем шататься по лесу на ночь глядя. --Сейчас. Я свяжусь с транспортным. --Спасибо. Отбой. Доктор спрятал коммуникатор. И, через несколько секунд, телепортировался на шатл.
Итак, команда вернулась на планету Мицелия 5 для дальнейшего изучения. В лесу они разделились.
Спок сканировал трикодером дерево, как вдруг заметил жизненную форму, пристально смотревшую на него. Она была маленькая, пушистая, с четырьмя лапками и большими ушами. Вулканец осторожно, чтобы не спугнуть, подошёл к ней и поднёс к существу трикодер. --Мяу,--сказала жизнеформа. Спок сверился с аппаратом. --Вы пытаетесь общаться? --Мррррмяу. --Если вы пытаетесь со мной заговорить, простите, я не понимаю вашего языка. --Мррр. Вулканец ещё раз посмотрел на монитор, и понял, что создание вовсе не пытается наладить контакт. Или, по крайней мере, не может из-за недостаточной развитости языка. --Интересно. Вы, должно быть кошка домашняя обыкновенная из семейства кошачьих. --Мяу,--согласилась кошка. Спок напомнил себе, что не стоит приписывать интеллект созданию, явно не обладающему таковым. --Не знаю, как вы попали на эту планету, если только не развивались здесь изначально. Я обязательно занесу вас в свой журнал. Он ещё раз нажал на кнопку сохранения, чтобы убедиться, что запись точно сохранится до загрузки в корабельный компьютер. И вернулся к изучению местной флоры. Кошка проводила его взглядом, и побежала в другую сторону.
* * * МакКой рассматривал какое-то растение, когда заметил зверька, что в свою очередь изучал его, сидя в кустах неподалёку. Зверёк был чёрный, пушистый, с четырьмя лапами и большими острыми ушами. --Эй! Да это же кошка! Он наклонился и протянул руку вперёд: --Кис, кис, кис! Кошка выпрыгнула из кустов и подошла к доктору. И тут же ткнулась мордочкой ему в ладонь. МакКой усмехнулся и почесал зверька между ушами. –Да ты дружелюбный малыш. --Мяу,--согласилась кошка. --Что ж ты делаешь-то в этих джунглях, я уже про саму планету молчу? Я человеческий доктор, а не звериный, но, по-моему, ты обычный домашний кот. --Мррррряу,--возмутился кот. МакКой засмеялся. --Ну ладно, не совсем обычный. Но почти как земной, это точно. Что ж, кошки и здесь водятся? --Урррр. Доктор не был уверен, ответ ли это на его вопрос, или его новый знакомый урчал от того, что МакКой всё ещё чесал его за ухом. --В любом случае, ты милый. Интересно, Джим не будет против, если я принесу тебя на корабль? --Мурряу,--кот, пожалуй, тоже не знал, что скажет капитан. --Ладно, попробую. Жаль тебя не было, когда репликатор выдавал дохлую рыбу. МакКой поднял с земли кота; зверёк не возражал. --А ушки-то у тебя остренькие. Назову тебя Споком. Или нет, лучше Сураком. И посмотрю, что вулканец скажет. И доктор ушёл, вместе с котом, представляя реакцию Спока и хихикая.
*** Чехов изучал с помощью трикодера цветок весьма интересного вида, когда заметил, что за ним наблюдает какой-то зверь. Он был пушистый, ушастый и на четырёх лапках. Молодой человек удивлённо на него посмотрел: --Кот! --Мяу,--откликнулся зверёк, прыгая к нему. --Ты хороший,--сказал Чехов, и почесал зверька за ушком. --Урррр. --Кошки милые звери. Знаешь, их ведь в России сначала одомашнили, а египтяне украли идею. --Мяу. --Как же ты сюда попал? Вы, кошки, и тут живёте? --Ммррру. --Не, я не понял. Ладно, беги, мне работать надо. Зверёк ткнулся головой ему в ладонь и убежал.
*** Энсин Джонс пробирался сквозь лес, нервно оглядываясь на каждом шагу. Он прекрасно понимал, что растения и не думают за ним красться, но ничего не мог с собой поделать. Краснорубашечник вспоминал слова доктора МакКоя о том, что дабы справиться с растениефобией, нужно встретиться со своим страхом лицом к лицу. То есть, вернуться сюда. И он уже почти расслабился, как вдруг какая-то возня послышалась из куста неподалёку. Бедняга испуганно вытаращился на куст. Последний мало походил на тот, который пытался его сожрать, но всё же… Из куста что-то выскочило. Оно было пушистое, чёрное, ушастое и о четырёх лапах. И так уже перепуганный, Джонс подскочил. И с воплем кинулся на землю, прикрыв голову руками. Зверёк подошёл к лежавшему на земле энсину и потёрся о его руки. Джонс осторожно посмотрел на незнакомца. А потом сел и получше рассмотрел зверя. --Эй, да я знаю, кто ты! Ты же кошка! --Мяу,--согласился зверёк. --Фууу, а я боялся, что это что-то опасное,--обрадовался Джонс и почесал гостью за ушком. К несчастью, с кошками он встречался мало, и случайно погладил зверька против шерсти. Кошка зашипела и оцарапала его. Джонс дёрнулся в сторону, но было уже поздно — на руке красовались три длинных царапины. Он подскочил. --Глупая кошка!—заорал энсин. –Не опасное…как же! Кошка снова зашипела, и на этот раз попыталась вцепиться ему в сапог. Джонсу страшно захотелось пнуть животное, но такой шанс, увы, не представился—ещё раз зашипев, зверёк скрылся в зарослях. --Дурацкая планета,--пробормотал Джонс, и пошёл своей дорогой.
*** Кирк пытался вспомнить дорогу до местной деревни, как вдруг увидел зверька—пушистого, чёрного, с большими ушами и четырьмя лапками. Джим удивлённого на него посмотрел. --Ты ведь кошка? --Мяу,--согласилась кошка, и подошла поближе. --Как же ты попала в лес? --Мрр,--откликнулся звёрек—он тёрся о ноги капитана. И тут Кирка осенило. --Слушай…может быть, твоя хозяйка из местных, и ты потерялась? Если я тебя верну, она будет очень рада. А даже если это и не так, ты будешь отличным подарком для любой из местных дам. Кирк взял зверька и пошёл прочь из леса: --Пошли, найдём твою очаровательную хозяйку.
Вечером того же дня «Энтерпрайз» покидал планету Мицелия 5, с огромным количеством образцов местной флоры, и маленьким чёрным котом Сураком на борту.</ i>
Название серии: Куриный супчик для треккерской души. Название главы: Невидимый энсин Автор: Tavia Оригинал:здесь же Дисклеймер: согласие автора получено не было, никого-ничего-не-присваиваю-ничего-за-это-не получаю Примечание переводчика: УхУх. Дело в том, что это одна из 50-ти (!) маленьких полусвязанных между собой историй. Эта взята из середины цикла, так, для затравки. Считайте, что это трейлер, ибо в трейлерах могут иногда появляться неизвестные персонажи . Если вам понравится, переведу ещё.)) Содержание: одно приключение краснорубашечника Джонса, а также Кирка и Ко.
Всё началось однажды утром на мостике Энтерпрайза...По причинам, с историей не связанным, там находился энсин службы безопасности Джонс. И, естественно, там же был капитан Кирк, да и все остальные, кто по долгу службы всегда находился на мостике. Кроме Спока. Вышло так, что капитану вдруг понадобилось узнать у вулканца что-то, несвязанное с этой историей. И он послал за старпомом в лабораторию энсина Джонса. Здесь-то всё и началось.
--Мистер Спок, капитан желает вас видеть. --Благодарю, энсин,--вулканец был занят смешиванием каких-то химикатов для довольно скучного эксперимента. Он закрыл пузырёк с тёмно красной жидкостью и вернул его на полку. –Капитан, насколько я понимаю, на мостике? --Да, сэр. --Отлично,--кивнул Спок, и вышел. Джонс не пошёл следом. Он ещё потоптался на месте, оглядываясь вокруг. Теперь, служа в охране, он не так часто бывал в лаборатории. А место это, со всякими чтоб-я-знал-для-чего-нужными штуками, порошочками и пузырёчками, было весьма интересное. Пятясь к двери, краснорубашечник увлёкся изучением какой-то длинной штуковины. А так, как он был на все сто процентов человеком, и глаз на затылке не имел, то и не заметил полки у себя за спиной. Пока, собственно говоря, в них не врезался и не вывернул на себя их содержимое. Бедняга вскрикнул, взмахнул руками, от чего ещё больше бутылочек свалилось на него, поскользнулся и рухнул на пол. Джонс встал, отряхиваясь от порошка и битого стекла. Посмотрел вниз. И остолбенел. Он чувствовал, что ноги его на месте, но не видел их! Да, и руки, кстати, тоже. Далее, быстрый осмотр самого себя показал, что он, похоже, полностью исчез. Джонс не был бы Джонсом, если бы сделал единственно верную в этом случае вещь. Он запаниковал. И с дикими воплями выскочил в коридор. К счастью для психического здоровья экипажа, в этой части корабля было почти пусто. Почти, если не считать одинокого офицера службы охраны… * * * Молодой лейтенант с абсолютно диким взглядом влетел в лазарет, заметил МакКоя и кинулся к нему. --Доктор! Помогите! Доктор посмотрел на него, закончил программу диагностики на своём трикодере, сел за стол и спросил: --Проблемы, Смит? --Я схожу с ума! --Опять? --Да! --Конечно,--скептически заметил МакКой.—Теперь-то что? --Я опять слышу крики! --Ага, ага. Вентиляцию проверили? --Они совсем не такие! Они не из стенки появились! Я слышал вопли и шаги, будто кто-то мимо пробежал, но никого не было! --Ммм…ну, это либо стресс, либо по кораблю носится хорошо замаскированный инопланетянин. Нейросканирование, думаю, не помешает. --Вы должны найти, что со мной не так! --Посмотрим. А нашёл доктор то, что, по мнению медицины 23его века, у Смита на редкость здоровый мозг. МакКой просмотрел результаты, нахмурился и нажал кнопку интеркома. --Кирк слушает. В чем дело, Боунз? --Да нет, ничего особенного, просто проверяю, не свалился ли ты в вентиляционную шахту. По голосу капитана доктор определил, что Кирк только что очень странно на него посмотрел. --Почему это я должен свалиться в вентиляцию? Особенно, с тех пор как я поклялся, что больше никогда… --Да помню я,--прервал его МакКой,--просто Смит опять слышит голоса. А его сканирование ничего странного не выявило. Вот я и подумал, что или это ты в вентиляции, или на корабле завелось что-то невидимое. Капитана это неожиданно заинтересовало: --Так ты считаешь, здесь замешано что-то невидимое? --Джим, я пошутил, как ты… --Но происходит что-то из ряда вон, так? --Ну, похоже на то… --Думаю, я спущусь. Разобраться. --Да по-моему на самом деле ни.. --Уже иду. Отбой.
Капитан не заставил себя ждать. Но в лазарет он зашёл с видом скорее озабоченным, чем заинтересованным. --Привет, Джим, --сказал доктор. –Ты выглядишь ...странно. --Что-то непонятное со мной по дороге случилось,--ответил капитан. --По тебе видно. Так что это было? --Я шёл по коридору и споткнулся. --Ну, это не удивительно. У вас у всех с координацией… --Да нет же. Я споткнулся обо что-то. --И это тоже не странно. --Но когда я посмотрел, там ничего не было. МакКой моргнул. --А вот это уже странно. Оставалось только признать, что, как бы невероятно это не звучало, что-то невидимое и впрямь бродит по «Энтерпрайзу». Кирк на самом деле споткнулся о пустое место. Да и Смит, когда ему рассказали, поклялся, что повстречал невидимку. --Знаете, нам нужно…--начал капитан и запнулся. Он посмотрел на Сурака, чёрного корабельного кота, сидевшего на полу в центре лазарета. Последний напряжённо смотрел перед собой в пространство. --Он на что-то смотрит,--предположил Кирк. --Мяу! –подтвердил Сурак. --Забудь,--отмахнулся МакКой. –Кошки вечно пялятся непонятно на что. --Ох…ну всё равно я созываю совещание командного состава. --Зачем? Капитан пожал плечами. --Не знаю. Я всегда так делаю, если что-то такого рода случается. Доктор кивнул. --Разумно. Почти.
* * * День у Джонса не заладился. Начать с того, что он стал невидимым. И потом с криками носился по коридорам. Правда, дыхания на все коридоры не хватило, и, устав, он немного успокоился. И стал бесцельно шататься по кораблю, не решаясь с кем-нибудь заговорить. В конце концов, невидимый краснорубашечник уселся поперёк коридора, прислонившись спиной к стене и выпрямив ноги. Он был уверен, что здесь всё равно почти никто не ходит. Было очень неудобно не видеть собственных ног. Одним словом, Джонс сидел там и грустил, и тут появился капитан. И споткнулся об него. Что ничуть не подняло Джонсу настроение, ведь из-за него Кирк чуть не упал. А потом он пошёл за Джимом в лазарет, где узнал, что поверг Смита в состояние крайней психической нестабильности. И ещё пришёл к странному заключению, что кошки могут его видеть. Но кошки, они такие. Загадочные. А ещё Джонс услышал о собрании, и решил, что стоит туда пойти. * * * --Всёму этому должно быть другое, более правдоподобное объяснение,--почти в третий раз повторил Спок. Собрание плавно перетекло в спор капитана со страпомом, где Кирк пытался доказать, что на корабле завелось что-то невидимое, а Спок пытался объяснить, что с точки зрения науки всё это невозможно. --Посмотрел бы я на тебя, споткнись ты о пустое место!—не унимался Джим. --Возможно, --парировал вулканец. –Но наукой не зафиксированы такие случаи, чтобы кто-то так легко становился невидимым. --До сегодняшнего дня,--послышался тихий голос. Присутствующие огляделись. --Кто это сказал?—вопросил капитан. –И…где вы? --Здесь,--это помогло разве что определись, что голос не принадлежит никому за столом. Никому из тех, кого было видно, по крайней мере. --Где –здесь?—с еле скрываемым раздражением спросил Кирк. --Вот прямо здесь,--повторил голос, и на этот раз продолжил:--Возле мистера Спока. И правда, стул слева от вулканца немного покрутился. --Хорошо, мы знаем, где вы. Но кто вы, и как сюда попали и заче… --Подожди, Джим,--прервал его доктор, покосившись на пустой стул, словно мог рассмотреть невидимку. –Джонс, ты что ли? --Здравствуйте, доктор,--смиренно ответил Джонс, и, наверное, даже помахал рукой, только этого никто не увидел. Кирк моргнул. Дважды. --Энсин…но…как? --Э-э,ну, помните, вы послали меня за мистером Споком? --Да,--Кирк повернулся к старпому. –Он был видим, когда вы его в последний раз видели? --Капитан, предполагается, что, если я его видел, то он был видим, а это значит… --Понятно. Продолжайте, энсин. --Да, сэр. В общем, Мистер Спок ушёл, а я остался и рассматривал какую-то штуковину с кучей трубочек и химикатов, и чего-то ещё, а потом не заметил какие-то полки и врезался в них. И всё, что там было, высыпалось на меня. А потом я поднялся, и себя не вижу! Это так странно, не видеть себя самого,--добавил он задумчиво. --Представляю,-- Джим пытался всё это обдумать. –Итак, на вас свалились химикаты, и вы стали невидимы? --Примерно так, сэр. --Поразительно,--заключил Кирк. --Более чем,--подхватил МакКой. И продолжил: --Спок, ты помнишь, что ты сказал две минуты назад? Ты сказал, что быть невидимкой невозможно. Вы же все это слышали, да? Вот,--доктор просиял. –И вот—у нас есть невидимка. Спок, ты был не прав! --Как раз наоборот,--мягко ответил вулканец. –Две целых семь десятых стандартных минуты назад я сказал, что на данный момент такие случаи науке были неизвестны. Две целых семь десятых стандартных минуты назад о существовании энсина Джонса тоже не было известно. Так что теперь предыдущее моё утверждение некорректно, но было верно, когда я это говорил. --Ах ты…--задохнулся МакКой. –И он ещё говорит—невозможно! Я тебе покажу, невозможно! Невозможно—это некоторые вулканцы, которые не могут признать… --Спорить будете потом!—оборвал его капитан. –В данный момент нам нужно справиться с конкретным доказательством невозможного. И все глаза в зале обратились на Джонса, который тут же покраснел и ссутулился, хотя как минимум половина собравшися на самом деле смотрела куда-то влево от него…
* * * Трудно было придумать, что же делать с нивидимкой. В конце концов решили, чтобы доктор сделал пару сканирований и поискал хоть что-нибудь. Никто и правда не знал, куда девать Джонса. Да и сам краснорубашечник не знал, куда себя девать. И что вообще было делать невидимке? Всё, что он мог вспомнить о невидимых людях, было почерпнуто из романа Уэлса—но тот парень свихнулся. Джонса же скорее мучила депрессия, чем сушасшествие. --Попытайся посмотреть на это с лучшей стороны,--упокаивал его МакКой. --Это с какой же?—мрачно вопрошал Джонс. --Ну, тебе никогда не придётся гадать, что же одеть на свидание. --Это да…кто же ходит на свидания с невидимками? Мимо проходила Денис. --Сэм, --сказала она,--ты в этом так уверен? --Э…ну..А… -- И никто не заметит, что ты покраснел,--добавил доктор. –Ещё один плюс. --Я не покраснел!—обиделся Джонс. --Ну да, конечно,--согласился МакКой. Но мы пойдём дальше, чтобы больше не смущать несчастног энсина. И “несчастного” это мягко сказано, ибо все обследования показали, что вернуть Джонса в обычное состоянии будет далеко не просто. И тогда для консультации вызвали Спока. Вулканец прочитал результаты обследования, и сделал вывод. --Полагаю, единственно верным решением нашей проблемы будет повторить сам инцидент,--сказал он. --Вы хотите опять на меня всё это уронить?—ужаснулся Джонс. –Это же больно! --И чем это поможет?—возразил МакКой. –Он же от этого только…--доктор запнулся,--…хотя нет, ещё невидимее он от этого не станет. --Именно. Это и есть ключ к моей теории,--Спок замялся,--но, боюсь, детали будет сложно объяснить. --Попытайся,--прищурился МакКой. И Спок начал. --Было бы ошибочно полагать, что состояние, не имеющее степеней развития, не впишется в циклическую схему. Поскольку нельзя быть более или менее невидимым, вполне логично предположить, что здесь имеет место именно такая схема. В таком случае, повторение инциденца, запустившего цикл… --Стоп,--МакКою этого хватило. И он кажется всё понял. --То есть ты пытаешься сказать, что повторив то, что сделало его невидимым мы запустим новый цикл и вернём ему видимость? --Точно. --Звучит странновато, но попробовать не повредит,--пожал плечами МакКой. --Да, вам-то- не повредит!—возмутился Джонс. --Да ничего страшного не случится,--попытался уговорить его доктор. –В первый раз ничего ужасного не случилось, не сучится и сейчас, разве что, вернёт тебе нормальный вид. А это стоит риска, ведь так? Молчание. --Так? Нет ответа. --Джонс?! Снова молчание, и МакКой нахмурился. --Уж не пыташься ли ты сбежать? --Блин. --И не пытайся, потому что ты идёшь с нами. Для твоего же блага, запомни.
* * * При помощи феноминальной памяти Спока, а также ещё более феноминальной базы данных комьютера, им удалось воссоздать почти тот же самый набор химикатов, что высыпался на Джонса. Наконец, всё и все были готовы. По крайней мере, Спок и Маккой. --Готов, энсин?--спросил доктор. --Да. МакКой вознамерился было толкнуть полки, дабы все их содержимое высыпалось на краснорубашечника, но тут вмешался Спок. --Погодите, доктор,--сказал он. –Энсин, если вы стоите перед полками, почему я слышу ваш голос у себя за спиной? Джонс был ошеломлён. --Как вы это узнали? Спок передёрнул плечами. --Это из-за ушей. Он вовсе и не думал шутить—вулканское ухо гораздо восприимчивей человеческого, во многом благодаря своей заострённости. МакКой увидел это в другом свете. Спок поднял бровь и посмотрел на доктора. --Вас что-то насмешило? --Нет,--откликнулся МакКой, изо всех сил стараясь не смеяться. –Нет, ничего. Совсем ничего. --Хорошо. --Ладно,--сказал , успокоившись наконец, доктор. –А теперь перед полками, энсин? --Да-а… --Нет, вы возле стола,--возразил Спок. --Ну ладно, ладно,--энсин немного нервничал. –Я тут подумал…вы же не знаете, правда ли эта циклическая штука, как её… --Циклическая схема,--подсказал вулканец. --Да, вот. А вдруг она не сработает? Что, если я стану ещё и неосязаемым? Буду через вещи проходить? Или говорить не смогу? Или вообще перестану существовать?! --Это наименее вероятно,--невозмутимо ответил Спок. --Наименее?!—простонал энсин. --Практически невозможно. --Практически?!—почти прокричал Джонс. Пока продолжался этот “разговор”, МакКой сдвинулся со своего места. Он обошёл Вокруг Спока и подобрался к столу. Идя на его голос, так точно, как позволяли круглые человеческие уши, он сумел поймать за руку истеричного энсина. --Попался. Тебе придётся доверять Споку. Я этого не понимаю, ты этого не понимаешь, но всё это понимают его вулканские мозги. Поверь мне, я слишком давно пытаюсь доказать Споку, что он может быть неправ, и это далеко не просто. --Но у вас получалось? --Да. Пару раз,--ухмыльнулся МакКой. Джонса это не убедило. Но тут к ним подошёл Спок и сжал другую руку энсина. И теперь вырваться не было никакой возможности. --Ты нас ещё благодарить будешь,--пообещал доктор, толкая Джонса в сторону полок. Потом был грохот. За ним -- сдавленный крик, и снова грохот. А после, против всякого здравого смысла и вполне согласно с изощренной вулканской логикой, краснорубашечник начал медленно, но верно становиться видимым. МакКоя же кольнуло разочарование. Ведь, останься Джонс невидимкой, он смог бы хоть ещё один раз упрекнуть Спока в неправоте.
Моя, наверное, вторая попытка перевести фанфик. На ваш суд.
Автор: Kerjen, оригинал Название: Blessed event Описание: в одной из миссий послу Споку приподнесли весьма необычный подарок... Дисклеймер: разрешение автора не получено. Никого не присваиваю, ничего не получаю, кроме удовольствия. Примечание переводчика*Возникли трудности с передачей имени, и с переводом заглавия. Буду благодарна за помощь в убиении косяков и ошибок
--Когда я просила привезти мне что-нибудь из миссии на Балш’е, я имела в виду неодушевлённый предмет. Дата-кристалл с исследованиями по филологии. Отрез местной ткани. Геологический образец. А это –ребёнок. дальшеЭтого Споку хватило, чтобы понять, что его супруга обо всём об этом думает. Не то чтобы он ожидал чего-то другого… Он, в принципе, и сам так считал. --Саавик, поверь, я знаю, что это ребёнок. И, уверяю тебя, это было вовсе не моё решение. --Да, как и с тем диким детёнышем с Фиурруллума. Он не до конца понял её слова. И поднял бровь. --Мне отослать её обратно? --Кого? Бровь поднялась ещё выше. --Спрашивать об этом нелогично. Саавик сложила руки на груди. --Очень смешно. Он жестом предложил Саавик сесть— она осталась стоять. Тогда и Спок не стал садиться, предпочитая видеть её глаза. И как можно спокойнее начал: --Видишь ли, жена, планета Бальш’э –новый член Федерации. Моя миссия, на протяжении последних месяцев состояла в подготовке контакта. Я не знал, что моё положение в их культуре считается священным, как положение миротворца. По законам их общества, лидер обязан был преподнести мне в дар одного из своих детей. Это не только определяет статус, но также становится гарантией того, что она, будучи воспитаной в другой культуре, вернётся и станет ещё более сильным лидером. (Кажется, такой подход сработал.) --Так значит, отказаться было нельзя… --Да, иначе — война. Но я пытался. --А как же группа Первого Контакта и твои помощники умудрились такое упустить? --А они и не упустили. Предполагалось, что этот ритуал более символичен, чем реален. На деле оказалось, что мы недостаточно хорошо изучили их язык. Сейчас над этим работают… Тут пронзительный визг «дара» сравнял с землёй все попытки Спока наладить мир в собственной семье. Жена хмуро уставилась на вновь возникшую проблему. --И что значит этот шум? (Будто бы он знал!) --Возможно, она голодна. --Не удивительно. А чем они вообще питаются? --У меня есть формула для репликатора. --Это жидкость. --Саавик, она –ребёнок. --Спок, у этого «ребёнка» есть зубы! Он удивлённо поднял бровь. --Правда? Не знал, что ты знакома с физиологией данного вида. Саавик бросила на мужа мрачный взгляд. --А я и не знакома. Она меня укусила. (Так, а если попробовать ещё раз и спокойнее…) --Возможно, если бы ты не возражала столь сильно против её присутствия… (Не вышло). --Потрудись запрограммировать репликатор до того, как я начну возражать против твоего присутствия,--был ответ. (А может, Саавик была бы сговорчивей, не пошли он ей заранее сообщение с просьбой срочно возвращаться в их дом на Вулкане?..) --И что, по-твоему, мне теперь с ней делать? Саавик протянула пушистый комочек мужу с таким видом, будто держала в руках что-то больное и почти мёртвое. --Вернуть обратно. --Саавик. Женщина глубоко вздохнула. --Только не на мебель. --Саавик. --Спок, у неё когти. --Она их не выпускает. --Сейчас не выпускает. (Кажется, он начинает понимать…) --А…они острые? --Судя по повреждениям кожного покрова моей руки, очень,--и она продемонстрировала Споку в кровь расцарапанные пальцы. –Посади её на пол. --Саавик! --Что? --Она разумное существо. --И? Он всмотрелся в глаза жены, ища в них прежнюю Саавик. -- Я не верю, что ты способна посадить ребёнка на пол. --Покрытие полностью соответствует стандартам Звёздного Флота. --Я говорю не о санитарных нормах, а о нормах поведения. Последний раз Саавик так смотрела на энсина, неправильно установившего взрывное устройство. --А где тогда ты предлагаешь развивать координацию ребёнку, который ещё не умеет ходить? Может быть, на столе? --Она может упасть и удариться. Твой сарказм... Жена продолжала хмуриться. --Меня всегда поражала скорость, с которой ты делаешь выводы. Посади её на пол. Терпение постепенно покидало Спока. --Температура там гораздо ниже. Она может заболеть. --Тогда я положу на пол одеяло-- посадишь на него. --А ткань, из которой оно сделано, достаточно мягкая? --СПОК! Он на мгновение замолчал, пытаясь успокоиться. Не такими должными быть отношения в нормальной вулканской семье. Да вообще, в любой семье. Не так он всё это себе представлял. Если честно, Спок надеялся, что жена поможет ему выпутаться из этой ситуации… --Не могла бы ты её подержать, пока я запрограммирую репликатор? А Саавик и не думала помогать. --Нет. Мне хотелось бы сохранить в целости и сохранности оставшийся кожный покров. -- Для офицера Звёздного Флота, ты слишком мало интересуешься новыми видами, ,-- заявил Спок менторским тоном. --Инстинкт самосохранение сильнее любопытства,--парировала Саавик. И тут он решился спросить прямо: --Так ты собираешься помогать мне её растить или нет? Саавик помолчала, прислушиваясь к его настроению, и хотела ответить. Но её слова утонули в пронзительном вопле малютки, от которого больно зазвенело в ушах. --А ты собираешься её кормить, или пусть и дальше разрабатывает лёгкие? И он сдался. На секунду. --Где одеяло? --Вот. Существо тут же вцепилось когтями в ткань. И пока Спок пытался отодрать «подарок» и одеяло друг от друга, его жена стояла, закрыв глаза и, видимо, припоминая, в каком же из брачных обетов говорилось о том, что ей придётся такое терпеть. --Она довольно…крепко держится,--заметил он, наконец. --И я это поняла, пока пыталась оторвать её от своей руки. Насмотревшись вдоволь на тщетные попытки мужа распутать клубок из одеяла и «ребёнка», она подошла поближе: --Давай. Я попытаюсь её подержать, пока ты разберёшься с репликатором. --Может, лучше репликатором займешься ты? — слабо возразил Спок. Она встретила его слова потеплевшим взглядом: --Я ведь никогда не причиню вреда ребёнку. --Просто я помню, как ты в юности присматривала за детьми. Саавик задумалась, пытаясь понять, о чём он. Спок почувствовал, как она вспомнила о малыше с Дантриана. Его пришлось связать, пока не вернулись родители. --Но у нас дома нет верёвки. --У тебя,--сказал он—всегда были потрясающие способности к импровизации. Комплимент ничуть не разогнал тучи. --Если ты сейчас же не пойдёшь к репликатору, сам станешь объектом импровизации. И он снова решил сдаться. --Я быстро. Всего пару минут. --Жду с нетерпением. (С Саавик было проще сладить, пока она не умела использовать юмор.) --Или может… --ИДИ! Секунд через тридцать отсутствия, Спока что-то насторожило. --Почему так тихо?! --Потому,--послышалось в ответ,-- что из прихожей кричать бесполезно. Он подавил желание броситься обратно. --Что с ребёнком? --Ничего. --Саавик!—повторил он. --Спок? --Саавик. Он почти услышал, как она остановилась отдышаться. --Она пытается прокусить мой сапог. Поторопись с программой: похоже, она очень голодна. Далее последовал приглушённый шум. --Что это было? --Это была я. --А что случилось? --Твой «ребёнок» вознамерился разорвать мне брюки. --С ней всё в порядке? Он вернулся, чтобы посмотреть самому. Заметив его, существо слезло со спины Саавик и повисло, вцепившись когтями в штаны, у неё на бедре. --Спасибо, что так беспокоишься обо мне. --Саавик. --Она…--зверёныш снова скрылся за спиной женщины, пока та пыталась обернуться и посмотреть, куда же он делся. –Ну… --Почему так неуверенно? Саавик не смотрела на него. --Ты запрограммировал репликатор? --Нет. --Тогда не мог бы ты вернуться и доделать программу? Спок стоял на своём. --Продуктивность моей работы зависит от того, что происходит вокруг. В чём дело? Саавик продолжала, не отрываясь, смотреть на ребёнка. --Мне несколько незнакомы… манеры этого вида. --Что она делает? --Она машет…хвостом. (Интересно.) --Шутишь. --Нет, --сказано так, будто она сомневается в его вменяемости. В Споке проснулся учёный. --А что с ушами? --Они поднялись торчком. --Её что-то заинтересовало. На что она смотрит? А вот Саавик было далеко не до науки. --Она смотрит мне в глаза. Он поскорее вернулся на кухню. --Сейчас, я допишу программу и принесу питание… --И захвати медицинский трикодер. Звуки, которые она издаёт, звучат несколько настораживающе. С бутылочкой в руке, Спок примчался обратно. --Вот… И застыл от увиденного. --Похоже, жена, ты ей понравилась. Саавик всё это не казалось таким чудесным. --Она пытается прокусить мне пальцы! --Значит, это действует на неё расслабляюще. --Спок, её только что «расслабило» мне на форму. --Принесу полотенце. (Ну всё, с неё хватит.) --Тебя это забавляет? Не найдясь, что ответить, Спок попросту сунул жене бутылочку. --Вот, покорми её. Саавик не взяла питание. --Это же для животных. --Такая форма больше всего подходит для её рта,--объяснил он. –В добавок, и они и мы, хоть разумные, но все-таки животные. Саавик оторвала «котёнка» от кителя, игнорируя отчаянно царапавшие воздух лапки. --Найди какую-нибудь пелёнку, или коробку, что-ли. Зная, что в руках Саавик ребёнку и без того ничего не грозит, даже в столь «подвешенном» состоянии, Спок не мог не заметить зародившейся в ней симпатии к малютке. --Отличное предложение. Думая, что он теперь на её стороне, женщина заговорила спокойней. --А где ты собираешь устроить её на ночь? --Э-э…честно признаться, я ещё не придумал. Может, реплицировать детскую кроватку? --Она вылезет из неё. Если ты, конечно, не сделаешь заодно и крышку. А где обычно спят вулканские дети? --Я не так хорошо, как ты, помню своё детство. Даже не знаю, что ещё, кроме кроватки, предложить. Хотя... совсем маленьким, я, кажется, спал на постели с родителями… (Об этом не могло быть и речи.) --У вулканцев не бывает клыков, когтей и желания покалечить своих отца и мать. Спок снова попытался уговорить жену, одновременно подхватывая карабкавшегося по её руке детёныша: --Она ведь совсем не хотела тебя покалечить. (Зря он это сказал. И сам понял, что зря, ещё не договорив. Поразительно, как этот меховой комочек умудрился заставить их обоих напрочь позабыть про логику!) --Но у меня есть физические доказательства обратного, --ответила Саавик с нажимом. --У неё есть имя, или ты должен был его придумать?—добавила она, глядя на то, как Спок играет с этим комком из шерсти, когтей и клыков. --М’ир. --Перевод? Он задумался. --А, «маленькая кошка». Она смотрела на него, прищурившись. --Спок, я слушаю. --Имя так и переводится. --То есть…её…зовут как меня? --Да. Эффект оказался чудесен. Саавик тут же принялась раздавать им обоим команды, словно двум зелёным кадетам. --Я беру бутылочку. Ты немедленно связываешься с Бальш’э и узнаешь всё, что можно о том, как правильно растить М’ир. Включая все сведения о диете, развитии, социализации, требованиях к образованию, и медицинском уходе. Ещё мне нужен полный анализ культуры вида. Мы должны задействовать все доступные источники. Ещё, свяжись с капитаном Ухурой и запроси сведения о наиболее распространённом среди народа М’ир языке. Подозреваю, у неё должны быть и дата-кристаллы со всеми его диалектами, потрудись раздобыть и их копии тоже. А я в это время займусь поиском любой информации о её семье, и краткой, и развёрнутой. Твой корабельный врач сможет провести полный осмотр? Спок до сих пор пытался “переварить” услышанное. --…Да. --Тогда я скачаю и его записи, пока ты свяжешься с медиками из Академии Наук и найдёшь специалиста по бальш’э. Я хочу, чтобы М’ир осмотрели немедленно. Ты всё ещё здесь? Немедленно, Спок! --Да, жена, --ответил он, несколько сбитый с толку. --И не мешай нам, пока я её кормлю. Это может повредить её пещеварению. Муж спокойно кивнул. Всё это было весьма интересно. --Как скажешь. --И постели чистую простыню, она сегодня будет спать с нами.
Спок отправился выполнять её “приказы”, как вдруг до него долетел ещё один звук, более приятный, чем тот, когда М’ир пыталась оцарапать свою новоиспечённую родительницу. --Да? М’ир устроилась у Саавик на плечах, зарывшись в её волосы, и теперь тянулась к подбородку “мамы” за бутылочкой. “Уже что-то,--подумал он --с тех пор как она сидит тихо.” Жена, которой, собственно, и принадлежал этот звук, снова посмотрела на Спока: --Она такая мягкая…
Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, единому безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите вси вернии, поклонимся Святому Христову Воскресению: се бо прииде крестом радость всему миру, всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши.